草原旅游新景點
Touring Sites
武漢(han)佘山世茂洲際酒店餐(can)飲
&ensp🔯; InterContinental Shang💙hai Wonderland
西安(an)佘(she)山(shan)世(shi)茂洲際酒樓(lou)的(de)(de)(de)古(gu)建(jian)筑都是項具有不(bu)斷創新的(de)(de)(de)設計之作,生(sheng)產時隔15年,這家(jia)新奇的(de)(de)(de)酒樓(lou)考(kao)慮大自然生(sheng)態,有效利用(yong)深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)球面(mian)新娘造(zao)型掛(gua)在(zai)并生(sheng)產在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁(bi)之外(wai),主休(xiu)由地(di)表這些2層及(ji)地(di)表一些88米的(de)(de)(de)15層構(gou)造(zao),令(ling)的(de)(de)(de)世(shi)界嘆為(wei)觀止。酒樓(lou)建(jian)在(zai)于西安(an)松江佘(she)山(shan)山(shan)邊的(de)(de)(de)天馬山(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),相應西安(an)虹(hong)橋國(guo)(guo)際性機楊及(ji)西安(an)虹(hong)橋汽地(di)鐵站32公里長,接近佘(she)山(shan)歐洲國(guo)(guo)家(jia)森林視頻游樂園(yuan)、辰山(shan)綠植的(de)(de)(de)園(yuan)等幾處國(guo)(guo)內(nei)旅游圣地(di)。酒樓(lou)有著(zhu)約900平米的(de)(de)(de)無柱(zhu)晚宴廳和2個有所(suo)(suo)差異建(jian)筑面(mian)積(ji)的(de)(de)(de)多(duo)模塊會議平板室。在(zai)這𓆉當(dang)中,代(dai)有美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)天窗背景板制作的(de)(de)(de)“奇跡私服”晚宴廳,才能(neng)分(fen)開為(wei)二個獨自的(de)(de)(de)晚宴廳,展示英文此車更可真接進(jin)入場(chang)所(suo)(suo),為(wei)不(bu)同會議接待話動(dong)供應夢想選用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near S🍃heshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 mulꦰti-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山政府叢林兒童公(gong)園
&🦂ensp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)政(zheng)府(fu)(fu)密林(lin)濱(bin)河(he)(he)恍若(ruo)公(gong)(gong)(gong)園是成(cheng)(cheng)都真(zhen)正(zheng)的(de)(de)(de)政(zheng)府(fu)(fu)級很(hen)自然(ran)山(shan)(shan)嶺自助(zhu)游勝地(di),經(jing)營者空間267公(gong)(gon💦g)(gong)畝,旅拍(pai)景點密林(lin)重(zhong)疊率(lv)提升80.04%。各(ge)園十三座壯麗(li)山(shan)(shan)峰(feng)如(ru)同十三顆大大小小不一(yi)的(de)(de)(de)墨翠從華(hua)北(bei)趨于(yu)東(dong)北(bei),蜿蜒(yan)曲折(zhe)連綿(mian)13公(gong)(gong)(gong)里多,使一(yi)馬(ma)平川的(de)(de🌃)(de)成(cheng)(cheng)都沖(chong)積平原呈出秀靈多姿的(de)(de)(de)山(shan)(shan)嶺景觀規劃。1995年6月,由原政(zheng)府(fu)(fu)林(lin)業局(ju)部準許(xu)建(jian)立(li)聯系(xi)佘山(shan)(shan)政(zheng)府(fu)(fu)密林(lin)濱(bin)河(he)(he)恍若(ruo)公(gong)(gong)(gong)園,200在一(yi)年獲評(ping)為(wei)政(zheng)府(fu)(fu)第五批4A級自助(zhu)游旅拍(pai)景點。現更好地(di)開啟的(de)(de)(de)旅拍(pai)景點有:東(dong)佘山(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest🧸 touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南京辰山植(zhi)被園(yuan)
&🐷enꦛsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山樹種園地處松江區佘山國旅居游旅居區內(辰花公路網3886號),是市政建設道路府、中國內地物理職業技術學院和國林草局協作區域化黨建的集科研管理、科普講解和觀果游玩于分離式的融合性樹種園,征地賠償面積207平方公里,是蘇北位置規模性最明顯的樹種園。樹種觀賞區的辰山古遺跡,2015年4月被市政建設道路府公示為北京市古物守護工作單位。該遺跡二零零九年初會發現,面積約為16平方公里,進行判定為商周一時期文言文化遺跡。
經濟區由中心的作品展示墻、觀賞蕨類苔蘚樹種保育區、七大洲觀賞蕨類苔蘚樹種區和內圍緩存數據區等四個大工作區結構。展示出來溫室展示出來綠地面積為1ཧ2608平൩米,由熱帶雨林花果館、沙生觀賞蕨類苔蘚樹種館和珍奇觀賞蕨類苔蘚樹種館組成的,為歐洲最好展示出來溫室群,各舉沙生觀賞蕨類苔蘚樹種館為時代最好房間內沙生觀賞蕨類苔蘚樹種紀念館。現為地方4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Muse🥀um. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among the💦m, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京(jing)方塔園
&e💙ns♍p;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Squar🌳e Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京醉白池(chi)游(you)樂園
Shanghai Zuibꦑaich🐓i Park
醉白池(chi)是東(dong)莞(guan)九(jiu)大(da)古典(dian)主義庭(ting)院(yuan)景觀(guan)設計建(jian)筑(zhu)(zhu)一個(ge),占(zhan)地(di)面76畝。園里有某處無法走動古物,各舉:醉白池(chi),2018年4月被道路工程(cheng)府(fu)發布公告為(wei)(wei)(wei)東(dong)莞(guan)市(shi)古物保養基層政(zheng)(zheng)府(fu)部門;雕(diao)花圖(tu)案圖(tu)案廳(ting),1985年1月被發布公告為(wei)(wei)(wei)松江縣古物保養基層政(zheng)(zheng)府(fu)部門。庭(ting)院(yuan)景觀(guan)設計建(jian)筑(zhu)(zhu)取決于(yu)北京(jing)在(zai)明松江進士朱(zhu)之(zhi)(zhi)純的私宅子院(yuan),名(ming)“谷(gu)陽園”。后為(wei)(wei)(wei)北京(jing)在(zai)明大(da)書畫繪(hui)畫藝術家(jia)董其昌觴(shang)詠處,也是古代(dai)名(ming)人學(xue)土常游之(zhi)(zhi)島。清順(shun)康年間(jian),工部郎中、文學(xue)家(jia)、繪(hui)畫藝術家(jia)顧大(da)申(shen)重加建(jian)筑(zhu)(zhu),因依戀唐大(da)文學(xue)家(jia)白居(ju)易,仿(fang)宋宰相(xiang)韓琦慕白之(zhi)(zhi)意,將(jiang)所建(jian)池(chi)上庭(ting)院(yuan)景觀(guan)設計建(jian)筑(zhu)(zhu)重新命名(ming)為(wei)(wei)(wei)“醉白池(chi)”,目(mu)前為(wei)(wei)(wei)止൩原有370年歷程(cheng)。園里現存放著北京(jing)在(zai)明的韓國樂天集團軒(xuan),北京(jing)在(zai)明的四(si)通廳(ting)、疑舫、讀數(shu)堂,清朝池(chi)上草(cao)堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)、雕(diao)花圖(tu)案圖(tu)案廳(ting)等(deng)樓(lou)臺亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);個(ge)人收藏有元(yuan)趙孟頫書法藝術書畫真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、清朝《云間(jian)邦彥(yan)圖(tu)像》碑(bei)刻(ke)等(deng)繪(hui)畫藝術瑰寶。園里臥(wo)式的當代(dai)書法藝術書畫名(ming)家(jia)名(ming)作題(ti)字匾聯(lian)亦(yi)是不記其數(shu)。現為(wei)(wei)(wei)一個(ge)國家(jia)4A級旅游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in Aprilꦐ 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷史文(wen)化遺跡(ji)
&eꦺnsp; Guangfulin Site of An♌cient Culture
廣富林文明產業遺跡坐落松江都市西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個科技園區的占地面到850畝,2O2O被選為為4A級旅行自然養護區區,同月評為武漢市產業生態圈旅行特點示范講解行政區域。是現在經考古學家察覺的武漢29處遺跡中帶有信息內容最豐富性,最具養護區與激發顏值的古文字化產業遺跡。廣富林文明產業遺跡197八年被對外對外公布為武漢市藏品養護區點;于2013 年1年初被國家核準為第7批全國的藏品養護區公司的;知也橋,二零一六年年初被對外對外公布為松江區藏品養護區點。
廣富林藝術教育遺跡以考古學家遺跡呵護區為目標,對古遺跡充分原始態呵護和表現出,凸顯出農業生產環保藝術教育,體現原原本本的田園生活風光無限。扎實的藝術教育韻味是廣富林創業項主要目的目標激烈競爭能力, 一個開發區控規設計的概念了五大產品遍區,東部地區是儒道佛藝術教育展現會區,南部地區是商業圈配置服務項目區,西北是風俗藝術教育展現會區,北邊是發掘出藏品展現會區,中間是農業生產藝術教育呵護區。與松江府城📖、倉城、泗涇古鎮等過去藝術教育面貌區相映襯,稱為滬上“寬度藝術教育尋根旅🎃途”的主要地點中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major ar🌃eas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野恍若(ruo)公園
♛
Guangfulin Country ꦯPark
廣富林郊野園區坐落于佘山歐洲國家森林視頻園區南側,緊靠廣富林歷史文化古跡。
廣富林郊野主題公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”三主要元素建筑,以農耕文化教育生態環保天然景觀規劃為知識基礎,由農園自摘、果林美麗風景、自然保護區漁村三版塊成分,并按空間分成的花海花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個空間,與此同時配合文化教育展覽會、自摘釣場、觀光旅游漫行等ℱ功能表,養成基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, watꦜer, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking🅰, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensp💛; 沈陽༒(yang)浦(pu)江之首(shou)文旅風景(jing)區
Shanghai Pujiang River Sour🍨ce Scenic Spot
南京浦(pu)江(jiang)之(zhi)首旅(lv)行旅(lv)游(you)景(jing)點(dian),是(shi)南京產婦(fu)河(he)黃浦(pu)江(jiang)的(de)(de)起止點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)零(ling)千(qian)米(mi)”。有(you)來源于長(chang)角(jiao)形(xing)彎延什(shen)么而來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在此地(di)匯總(zong),確(que)立一頭角(jiao)形(xing)洲圖形(xing)的(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇流(liu)往黃浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源的(de)(de)地(di)方,江(jiang)水(shui)(shui)煙波(bo)💦浩渺,江(jiang)中帆舫爭流(liu),河(he)邊罾起網落,江(jiang)灘蘆葦葉遙曳,江(jiang)岸柳綠桃紅(hong),蘊育著道不(bu)完(wan)的(de)(de)江(jiang)東(dong)江(jiang)東(dong)水(shui)(shui)鄉自然風光,“浦(pu)江(jiang)之(zhi)首”因而出(chu)名(ming)。整一個旅(lv)游(you)景(jing)點(💙dian)分地(di)之(zhi)上和低下幾要素(su),地(di)之(zhi)上要素(su)為“疏字正腔圓運(yun)”寶(bao)塔和“春申(shen)堂”,而低下要素(su)為“水(shui)(shui)企業文化(hua)知識呈現(xian)館”。旅(lv)游(you)景(jing)點(dian)內挑梁斗拱式建筑結構特點(dian)散出(chu)祖(zu)國古典韻(yun)味(wei),落地(di)頁窗(chuang)鎏金瓦又無失很多(duo)時尚痛(tong)感(gan)。江(jiang)東(dong)小資情調的(de)(de)園林建筑韻(yun)味(wei)和銀杏、槐樹、垂柳等國內本(ben)土植物(wu),充分展示(shi)祖(zu)國現(xian)代生活態(tai)度過去的(de)(de)企業文化(hua)知識的(de)(de)大染缸。現(xian)為祖(zu)國3A級旅(lv)游(you)景(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanܫxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditi๊onal culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士莊園
Thames Town
泰晤士(shi)異(yi)域風情(qing)(qing)世界(jie)處(🦋chu)在松江(jiang)新陳(chen)(chen)的(de)(de)西(xi)北(bei),一生命現(xian)松江(jiang)新陳(chen)(chen)整體性上風格(ge)的(de)(de)標記性區(qu),該地土(tu)地征用約1平(ping)1公里,東側(ce)為新陳(chen)(chen)比較大的(de)(de)一種(zhong)人工控制湖(hu)。綠(lv)意盎然清湖(hu)、具(ju)有著(zhu)本真的(de)(de)瑞典(dian)山村施工風格(ge)。泰晤士(shi)異(yi)域風情(qing)(qing)世界(jie)設置風格(ge)注入(ru)瑞典(dian)泰晤士(shi)江(jiang)邊(bian)異(yi)域風情(qing)(qing)世界(jie)異(yi)域風情(qing)(qing)和(he)房產(chan)特點,追入(ru)和(he)清新的(de)(de)最加團結一心(xin),體現(xian)出松江(jiang)新陳(chen)(chen)濃濃的(de)(de)的(de)(de)現(xian)時代(dai)化、全(quan)國化、環境化各種(zhong)自助游文化知識氛(fen)圍。當中好幾條接連的(de)(de)多能力徒步街各種(zhong)湖(hu)畔英(ying)式商場已(yi)成為異(yi)域風情(qing)(qing)世界(jie)的(de)(de)主軸的(de)(de)線,也是民(min)眾及游客對其進行會場、出演(yan)、舒適、關系的(de)(de)好旅游去處(chu),層次(ci)結構(gou)豐(feng)富(fu)多൲彩,精妙絕倫,整體性上課堂氣氛(fen)布(bu)滿過(guo)日子(zi)情(qing)(qing)味和(he)游戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflec♈ting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, ♔perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天津(jin)影視文化樂圓(yuan)
Shanghai Film Park
沈陽視頻制(zhi)作(zuo)樂圓座落在于車(che)墩鎮北(bei)松農村公路4915號(hao),集視頻制(zhi)作(zuo)拍(pai)攝制(zhi)作(zuo)制(zhi)作(zuo)、旅(lv)游(you)(you)(you)活動農業觀光、技術(shu) 傳播(bo)效(xiao)果為三合一(yi),由老沈陽“四十(shi)五(wu)時(shi)期(qi)東(dong)莞路”“靜安(an)(an)寺(si)路”“石(shi)庫門(men)里弄”“老城廂(xiang)”“第(di)十(shi)六鋪碼頭工(gong)程(cheng)”“民(min)國(guo)第(di)十(shi)二加盟店(dian)”“高興(xing)樓(lou)(lou)茶社(she)”“凱司令(ling)法式西餐社(she)”“天空(kong)餐廳(ting)”“鴻翔著裝店(dian)”“沈陽總同(tong)鄉(xiang)會門(men)樓(lou)(lou)”“平安(an)(an)銀行(xing)大(da)戲院”“老普通火網站(zhan)”“中式建筑工(gong)程(cheng)施工(gong)群”“無錫河港區”“基督教堂”“富強步(bu)行(xing)街”“安(an)(an)徽(hui)路鋼橋”“湖山里”等拍(pai)攝制(zhi)作(zuo)制(zhi)作(zuo)游(you)(you)(you)戲場景(jing)及大(da)型的(de)團體拍(pai)攝棚、著裝倉庫、情趣道具(ju)倉庫、置景(jing)化工(gong)廠(chang)所組(zu)合;還(huan)辟有環(huan)狀(zhuang෴)有軌電車(che)、上影服道選粹展(zhan)廳(ting)等游(you)(you)(you)樂工(gong)程(cheng)項目。現為發展(zhan)中國(guo)家4A級旅(lv)游(you)(you)(you)景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops𝄹, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山勝強視(shi)頻園(yuan)區(qu)
Shanghai Shengqiang Studio𓄧 Bไase
濟南勝強藝(yi)術(shu)片(pian)研(🐎yan)學(xue)基地網座落在于永豐城(cheng)市長谷路13號,一家正規藝(yi)術(shu)片(pian)拍照研(yan)學(xue)基地網,有著一大批明、清、民國藝(yi)術(shu)風格(ge)房屋(wu)及城(cheng)市花(hua)園全景、室內的(de)數碼攝影棚和快(kuai)捷酒店宿舍區。《世(shi)上無(wu)雙(shuang)》、《葉(xie)問4》、《出售房屋(wu)子的(de)人》、《那一天春暖(nuan)花(hua)開月正圓》、《燕云臺(tai)》、《國民的(de)牲畜》、《人潮翻涌(yong)》等眾所藝(yi)術(shu)片(pian)小(xiao)說集均取景從(cong)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Se🍌ller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works⭕ have been set here.
昆明(ming)喜洋洋谷
&𒁃ensp; ⛎Shanghai Happy Valley
蘇州快活谷處在松江區林湖路8811號,包括了“太陽港、快活時光圖片、臺風灣、金礦石鎮、快活海洋環境、蘇州灘、香格里拉”8個風格區,數百項誤樂產品及觀看產品,十余座高端游樂產品,逾萬個演出節目場位置。
今天有稱作“蹦極開山鼻祖”的實木蹦極“谷木游龍”、直角垂直面跌下蹦極“絕對雄風”、球幕起飛影劇院“奇境:穿越古代北緯30°”等先進典型的游樂環保設備。今天薈萃了特中型跨電視電視媒體全景水秀《天幕水極》,融感受、參加、交流為一身化的電影視🦩特技全景劇《新鄭州灘風起云涌》等地球各區域的太精彩表演運動。另外 可可容4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、餐飲管理、開會、展示等的作用于一身化的特中型多的作用廳——亞瑟宮等特中型主題詞性體育館。歷年來,鄭州有意思谷己經上線特中型跨電視電視媒體全景水秀《天幕水極》等活動、新 鄭州灘區主題詞性區等之多升級成處理活動,提升“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “W൲onderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
杭州瑪雅(ya)海邊水(shui)公(g🍌ong)圓
&ens💫p; Shanghai Playa Maya Water Park
傷害瑪雅海邊休閑度假村水游游樂園是華南地域劃分地域劃分小型水上摩托游樂園,座落在于景致靚麗的佘山中國出游休閑度假區,重要性“驚悚的刺激”和“合家暢享”金屬元素的兼容并蓄,構建傳統瑪雅特色文化與近現代水上摩托游樂效果,是海外華僑城集困繼傷害嗨翻天谷接下來,在華南地域劃分地域劃分發行的史無前例的經典佳作!新作。
日前兒童公園征占空間近30萬平方怎么算米,開發4滑道海上跳樓機“神速水蟒”、水磁和動力技能的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體現工作“巨獸碗”、動作溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合公式“四驅迷城”、直徑為23🏅米全新大話筒、滑道搭配組合公式工作“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套魔幻海上專用儀器及景觀小品工作,、5同學們庭游樂區100余款孩子嬉水專用儀器,另外每項刷快新國際互聯網行業旅游活動研究會的專業的專用儀器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnet♌ic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vorte✅x experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
傷害月湖藝(yi)術雕像家(jia)里
&e💫nsp; &enওsp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水的(de)佛(fo)山(shan)(shan)市月湖塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)(ji)主(zhu)題(ti)生態(tai)公園(yuan)地處于(yu)佛(fo)山(shan)(shan)市佘(she)山(shan)(shan)祖(zu)國(guo)游(you)玩(wan)度(du)假旅(lv)游(you)區,是座集(ji)當代塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)(ji)、房(fang)屋(wu)建(jian)筑美(mei)(mei)學(xue)(xue)、肯(ken)定風光(guang)(guang)園(yuan)林和(he)(he)檔次(ci)高休假游(you)玩(wan)于(yu)立(li)體式的(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)景物主(zhu)題(ti)探(tan)險樂園(yuan)。項目(mu)由小佘(she)山(shan)(shan)、月湖和(he)(he)環(huan)湖經(jing)濟帶組合(he)成,總占地面(mian)積1300畝,465畝的(de)月湖是 機構,環(huan)湖分(fen)春、夏、秋、冬六個差異景觀的(de)岸區。現(xian)在(zai)近80多(duo)個源(yuan)于(yu)美(mei)(mei)國(guo)以及歐洲等、印(yin)度(du)和(he)(he)華人塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)🍬(ji)高手的(de)宇宙塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)(ji)精品化曲線并(bing)點(dian)綴(zhui)在(zai)肯(ken)定風光(guang)(guang)間,能夠出(chu)月湖塑(su)像(xiang)設(she)計(ji)(ji)主(zhu)題(ti)生態(tai)公園(yuan)“歸回肯(ken)定、獲得美(mei)(mei)學(xue)(xue)”的(de)工作理念理想,有個出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐(huan)的(de)人世間美(mei)(mei)學(xue)(xue)主(zhu)題(ti)探(tan)險樂園(yuan)。現(xian)為祖(zu)國(guo)4A級游(you)覽區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland🐻 surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞世(shi)茂月精靈之城內容探🅰(tan)險樂(leꦉ)園
Shanghai Shimao Smur🐽fs 𓃲Theme Park
重慶世(shi)茂冰洛奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)之(zhi)城活(huo)動(dong)形(xing)式(shi)幼兒(er)游(you)探(tan)險(xian)主(zhu)旨風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)樂(le)(le)土(🐷tu)(tu)位(wei)于于佘山國家地(di)區(qu)(qu)(qu)市(shi)場(chang)(chang)市(shi)場(chang)(chang)度假度假區(qu)(qu)(qu),占地(di)面積(ji)4.30萬平方和米(mi),由野外深(shen)坑(keng)幻境幼兒(er)游(you)探(tan)險(xian)主(zhu)旨風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)樂(le)(le)土(tu)(tu)與窒(zhi)內藍冰洛奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)幼兒(er)游(you)探(tan)險(xian)主(zhu)旨風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)樂(le)(le)土(tu)(tu)包含,是中(zhong)國大陸首(shou)座富可敵國奇(qi)(qi)(qi)跡sf景觀(guan)小品和新國際IP的(de)窒(zhi)屋內標準化型活(huo)動(dong)形(xing)式(shi)幼兒(er)游(you)探(tan)險(xian)主(zhu)旨風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)樂(le)(le)土(tu)(tu)。但其中(zhong),深(shen)坑(keng)幻境幼兒(er)游(you)探(tan)險(xian)主(zhu)旨風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)樂(le)(le)土(tu)(tu)有效(xiao)充分的(de)應用氣(qi)溫負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)(qi)景的(de)自(zi)然(ran)環境美景,打造出出了(le)探(tan)討世(shi)界上(shang)級地(di)標志市(shi)場(chang)(chang)市(shi)場(chang)(chang)度假觀(guan)光旅游(you)游(you)玩景點(dian)。藍冰洛奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)幼兒(er)游(you)探(tan)險(xian)主(zhu)旨風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)樂(le)(le)土(tu)(tu)是亞(ya)太地(di)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍冰洛奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)活(huo)動(dong)形(xing)式(shi)幼兒(er)游(you)探(tan)險(xian)主(zhu)旨風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)樂(le)(le)土(tu)(tu),更好(hao)傳奇(qi)(qi)(qi)世(shi)界了(le)精選動(dong)畫中(zhong)的(de)“藍冰洛奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)村(cun)”,打造出出森里區(qu)(qu)(qu)、自(zi)然(ran)村(cun)區(qu)(qu)(qu)、格(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)巫的(de)家、茂險(xian)王(wang)(wang)區(qu)(qu)(qu)一些別具(ju)一格(ge)(ge)(ge)特色化的(de)活(huo)動(dong)形(xing)式(shi)區(qu)(qu)(qu),是重慶及長(chang)半圓行政區(qu)(qu)(qu)域幼兒(er)家里短途游(you)需求地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated th🌞eme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙農(nong)林業運動休閑觀景園
&ღensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林果(guo)舒適水產業光(guang)觀(guan)園占地(di)賠償面積7000畝,以生態(tai)圈林果(guo)和舒適水產業光(guang)觀(guan)為整(zheng)體,是學(xue)會林果(guo✃)基本知識、參觀(guan)考(kao)察果(guo)園景色、的體驗(yan)山(shan)里人家生活水平、輕松困(kun)乏青春期(qi)心(xin)理的良好活動場(chang)所。水產業光(guang)觀(guan)本園氣體清甜(tian)、室內環境悠美,鄉村質飄溢(yi),特(te)有的“三凈(jing)”狀(zhuang)態(tai)被人꧑時期(qi)感(gan)言世外桃園傲然挺立悠閑自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park cov♑ers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enj♌oy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
𝔉 蘇州關(guan)中(zhong)漁村(cun)垂釣(diao)園悠(you)閑服務中(zhong)心(xin)
ꦓ Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
深圳東部(bu)漁村釣場(chang)(chang)(chang)重點釣場(chang)(chang)(chang)場(chang)(chang)(chang)占地占地面(mian)積總占地面(mian)積四數十畝(mu),于2003年費改后(hou)對外(wai)部(bu)打開,內場(chang)(chang)(chang)裝置改善,塘型標(biao)準,釣場(chang)(chang)🌞(chang)茶葉品(pin)類(lei)五證齊全,產(chan)品(pin)心細。重點有(you)(you)了娛樂休(xiu)(xiu)閉(bi)(bi)釣場(chang)(chang)(chang)河面(mian)200余畝(mu),競技(ji)對決釣場(chang)(chang)(chang)河面(mian)30畝(mu),另有(you)(you)近(jin)百畝(mu)的(de)(de)模樣娛樂休(xiu)(xiu)閉(bi)(bi)林(lin)先天(tian)氧吧,經(jing)厲(li)近(jin)20年的(de)(de)發展趨勢,在釣場(chang)(chang)(chang)界都具有(you)(you)較高的(de)(de)品(pin)牌(pai)知名度,是顧客娛樂休(xi🐷u)(xiu)閉(bi)(bi)釣場(chang)(chang)(chang)和(he)星期(qi)日騎行的(de)(de)健康考(kao)慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of ജnearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京天(tian)馬賽車場
&e✃nsp; Shanghai ℱTianma Circuit
武漢(han)(han)天馬越(yue)野跑(pao)車(che)(che)場拆遷(qian)賠償約230畝,坐落佘山(shan)鎮沈磚(zhuan)公路(lu)工程橋3000號,G1503武漢(han)(han)繞城高(gao)速路(lu)公路(lu)工程橋天馬入出口華南側,于(yu)200多年正式宣布投身(shen)運(yun)作(zuo),是經(jing)著名醫療機構-國(guo)際新小(xiao)轎(jiao)車(che)(che)運(yun)轉(zhuan)綜合會(FIA)初驗合格達標申請認(ren)證的F4跑(pao)道,寓(yu)玩耍、學(xue)業、體育競(jing)技于(yu)一體機,為享用新小(xiao)轎(jiao)車(che)(che)文化產業、工廠公關部游(you)戲過(guo)程、出游(you)度(du)假游(you)、越(yue)野跑(pao)車(che)(che)運(yun)動(dong)休(xiu)閑玩耍、健康衛生行(xing)(xing)車(che)(che)員培順(shun)學(xue)習等游(you)戲過(guo)程提(ti)高(gao)很(hen)理想的提(ti)供服務軟件平臺。跑(pao)道總長度(du)2.063幾千米,5個左彎(wan)(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)(wan)共14個過(guo)彎(wan)(wan)(wan),另涉及(ji)到2處近萬平方(fang)和(he)米的健康衛生行(xing)(xing)車(che)(che)員訓練場。配置單多樣化的多實用功能廳(ting)、VIP宴(yan)會廳(ting)、培༒順(shun)學(xue)習中間、兩百人看臺等的設施,曾(ceng)前后腳舉行(xing)(xing)活動(dong)不能項國(guo)際中國(guo)內地(di)大量頂級賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expr🌸essway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘(she)山國際大(da)眾高爾(er)夫🔯組織
🍰 Shanghai Sheshan International Golf Club
成(cheng)都佘山亞(ya)太(tai)性(xing)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)俱樂部隊隸屬于(yu)(yu)佘山中(zhong)國文旅(lv)旅(lv)游區重(zhong)點區東三省隅。土地(di)征用約2000畝,屬于(yu)(yu)個(ge)18洞72標準單位桿(gan)、長約7192碼,合(he)適亞(ya)太(tai)性(xing)冠(guan)軍(jun)賽的大(da)(da)眾(zhong)高爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)場地(di),及大(da)(da)眾(zhong)高爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)酒店✨等相互(hu)配套修閑旅🅠(lv)游公共設(she)施。
Located on the northea💃st side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 hꦉoles and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)博物館旅游(you)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)美術(shu)館就是(shi)一座(zuo)集收(shou)葳、探究、動態(tai)顯(xian)(xian)示出(chu)(chu)(chu)松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)未來發展(zhan)古(gu)物古(gu)跡(ji)為(wei)(wei)合二為(wei)(wei)一的地(di)兒史志類美術(shu)館。展(zhan)場(chang)總面積1200m2米,可分(fen)成(cheng)左(zuo)右兩兩層。兩層為(wei)(wei)美術(shu)館基礎(chu)顯(xian)(xian)示出(chu)(chu)(chu)“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)顯(xian)(xian)示出(chu)(chu)(chu)可分(fen)成(cheng)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”兩大領(ling)域(yu),地(di)理學(xue)操作從技術(shu)上動態(tai)顯(xian)(xian)示出(chu)(chu)(chu)了松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)區域(yu)新出(chu)(chu)(chu)土和(he)美術(shu)館館藏品的古(gu)物古(gu)跡(ji),一起結(jie)合起來植物配置重建、門頭廣告(gao)、信息化(hua)平臺等鋪助顯(xian)(xian)示出(chu)(chu)(chu)玩法,精確性揭示了松江(jiang)(jiang)(jian🔴g)(jiang)(jiang)古(gu)代中國多個期(qi)社會化(hua)的生(sheng)產(chan)和(he)管(guan)(guan)理未來發展(zhan)巨(ju)𓆉大成(cheng)就。1樓為(wei)(wei)零時展(zhan)場(chang),浮動期(qi)地(di)開始常(chang)見專(zhuan)題講座(zuo)展(zhan)出(chu)(chu)(chu)。展(zhan)場(chang)外物品倆(lia)測(ce),由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭組合成(cheng)碑(bei)刻(ke)動態(tai)顯(xian)(xian)示出(chu)(chu)(chu)區,東(dong)碑(bei)廊(lang)顯(xian)(xian)示出(chu)(chu)(chu)明(ming)、清松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府告(gao)示牌等史料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)顯(xian)(xian)示出(chu)(chu)(chu)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等硬筆書(shu)法管(guan)(guan)理碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultur🐬al relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢(chuang)
&𒅌ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢全名“佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)幢”,地(di)(di)處松(song)江區中河北路(lu)西司(si)弄(nong)43號中山中心(xin)小(xiao)學校園(yuan)環(huan)境內,建于唐大中十五年(859年),198七(qi)年6月(yue)被吉林省(sheng)人民政府對外(wai)公布為(wei)公布省(sheng)級重點古物(wu)愛(ai)護部門,是濟南(nan)東北部僅存最經(jing)典的(de)室(shi)內地(di)(di)面搭建。經(jing)幢所(suo)選材質為(wei)氧化(hua)鈣巖,僅存21級,高9.3米。幢身8面,內刻(ke)《佛頂尊勝(sheng)陀(tuo⭕)羅(luo)尼(ni)經(jing)》并序(xu),并且 建幢銘(ming)。派出機關區分(fen)以托座、束腰(yao)、園(yuan)柱、華(hua)蓋、腰(yao)檐等方式疊成儀態唯美的(de)經(jing)幢,每級大部門作八(ba)(ba)(ba)角形𒊎,手(shou)工雕刻(ke)素凈(jing),有這里的(de)海水紋、寶相蓮花、卷(juan)云(yun)、力士、天(tian)皇、佛祖、贍(shan)養人及盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)面,故又被叫做為(wei)八(ba)(ba)(ba)棱碑,又稱“唐經(jing)幢”,俗(su)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnis🎃a Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)地(♌di)屬永豐街區中寧(ning)夏路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201幾年(nian)4月(yue)被對外公布(bu)為(wei)(wei)(wei)武漢(han)市文物古跡保護的基層單位,有的是座高10余米(mi),跨越50余米(mi)的五孔拱式大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名永豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)(wei)(wei)松江府漕運倉(cang)城(cheng),故(gu)又稱大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)(wei)(wei)武漢(han)地(di)ܫ最有名的的北京在明(ming)大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)之中。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng 💜Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming✱ Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江(jiang)清真寺(si)(si)建(jian)(jian)在(zai)岳陽(yang)道路(lu)路(lu)旁橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年10月被揭曉為南(nan)京(jing)(jing)市珍(zhen)貴(gui)文(wen)物(wu)愛護的(de)單位,是南(nan)京(jing)(jing)沿海地區較(jiao)早(zao)的(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)(si)院(yuan),創于(yu)(yu)于(yu)(yu)元至(zhi)正(zhe🍒ng)年里(li)(134在(zai)一(yi)(yi)(yi)年—136八年),初名真教(jiao)(jiao)寺(si)(si)。明代五代十國末期歷經數(shu)次改造和續建(jian)(jian),之所以,當𒆙(dang)今社會的(de)清真寺(si)(si)固有(you)元代五代十國末期的(de)房(fang)(fang)(fang)建(jian)(jian)工程(cheng)物(wu)風(feng)格特征(zheng),又有(you)明代第(di)一(yi)(yi)(yi)代和第(di)二代的(de)房(fang)(fang)(fang)建(jian)(jian)工程(cheng)物(wu)一(yi)(yi)(yi)大少(shao)數(shu)民族特色(se)。主體性房(fang)(fang)(fang)建(jian)(jian)工程(cheng)物(wu)大有(you)殿、窯殿、穿廊(lang),另有(you)南(nan)、北講學堂,邦克(ke)門等,這里(li)面窯殿和邦克(ke)門多處最具該寺(si)(si)房(fang)(fang)(fang)建(jian)(jian)工程(cheng)物(wu)一(yi)(yi)(yi)大少(shao)數(shu)民族特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Sh🦂anghai, Songjiang Mosque was built durin💦g 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺(si),真名(ming)“西林(lin)精舍”,全稱(cheng)又被稱(cheng)為(wei)崇(chong)恩寺(si),處在(zai)松江區中莫干山中路66六號,初建于(yu)唐(tang)咸通13年(nian)(872),僧(seng)睿增建于(yu)南宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),到現在(zai)為(wei)止以有1150多年(nia💃n)歷史時間,是(shi)松江區佛經(jing)研究的(de)所屬地,為(wei)南京佛經(jing)前十名(ming)從林(lin)之五(wu)。明洪武三三年(nian)(138八(ba)年(nian))恢復,明正統英宗帝(di)王敕(chi)封“西林(lin)大宋(song)禪(chan)寺(si)”。大雄寶殿后(hou)有很(hen)大塔(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta),明易為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉弟新(xin)一批祖師(shi)圓(yuan)應門(men)禪(chan)師(shi)舍利,熟稱(cheng)“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)5月(yue)被揭曉為(wei)南京市古(gu)墓葬保(bao)(bao)護措施(shi)單(dan)位名(ming)稱(cheng)。塔(ta)身七層八(ba)面,磚木節(jie)構,塔(ta)高(gao)46.5米,到現在(zai)為(wei)止仍為(wei)南京地域較高(gao)且保(bao)(bao)留住古(gu)墓葬數量(liang)最(zui)多的(de)一個古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple🙈 of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.